[n° 83] ~1074.
Aus tu Raimon
Nicensis episcope,
ego Fredulus et ego Rodulfus et ego Aldebertus et ego Isnardus et ego Isoardus, filii Ermengarda,
et ego Umbertus filius Bertranda,
eu nun ti descebrai de tua vita neque de tuis membris,
que ad corpus tuum juncta sunt
ni non ti descebrai del castel de Drap,
del bastiment que faits i es ni
in antea factus hic erit per nomen de castello,
ni homo ni femina per meum consilium ni per meum consentimentum,
a ti Raimun
episcope neque ipsos episcopos qui episcopi
seran de Niza.
Et si homo erat
o
femina
qui a ti Raimun lo tola o ad aquels
episcopis qui episcopi
seran de Niza,
eu ab aquel ni ab aquela ni ab aquels ni ab aquelas
finem
non aurai ni plag
que finem valeat,
si per lo castel a recobrar non o avia;
e la un lo recobreria
in ipsa covenentia
vos en estaria.
Et
per quantas vices
tu, Raimun, lo mi queras o m'en summunras per
nomen de sacramento,
per ti o per
tuo misso
o per
tuos missos,
ti
illi episcopi qui venturi sunt post te de Niza,
ego Fredulus et ego Rodulfus et ego Aldebertus et ego Isnardus et ego Isoardus
et ego Umbertus, ego
vos rendrai, si eu l'ai,
infra octo dies,
o
homo
o
femina
per me
sine lucro et sine disceptione et sine inganno,
et aixi o tenrai et o atendrai,
salvam fidelitatem Sancte Marie Nicensis ecclesie.
[n° 84] ~1108.
Aus tu, Isnart
episcopus Nicee.
Ego Rolandus, Petrus Nevolon, ego Petrus Fredo, ego Guillelmus Aldebertus,
ego Nevolon, ego Feraldus, ego Jocerannus, ego Joscerannus Isnardus, ego Autrannus
en nun ti decebra[i] de
tua vita neque de tuis membris que ad corpus tuum juncta sunt;
non ti tolra[i] ne t'en tolra[i]
.iiij. partes de castro Drapi,
del bastiment que faits i es ni adenant
factus erit per nomen castri,
ne
homo
ni
femina per meum consilium
ne
per meum
consentiment, a ti Isnart
neque aliis episcopis qui episcopi erunt Nicee.
Et si homo erat
o
femina qui
a ti
Isnardus
lo tolria,
aut aliis episcopis successoribus tuis,
ne ab aquel
aut
ab aquella, ne ab aquel[z] ne ab aquellas
finem et societatem
non aurai si per lo castel a recobra[r] non o avia;
e la un lo recobraria,
in ipsa convinentia
vos en estaria.
Et per quantas vices tu Isnardus episcope,
lo mi queras o m'en sumunras
per nomen sacramenti
per ti o per mes o per
tuo missos, aut ipsi episcopi qui post te venluri sunt de Nicea,
lo t'o rendra[i]
sine enganno,
ensi con en este
breve est scriptum …
o tenra[i] et o atendra[i]
sine inganno, si Deus me adjuvet et iste sanctus.
[n° 85] ~1115.
Aus tu,
Petrus
evesque de Niza.
Ego Jauzerannus, ego Petrus Fredo, ego
Bovets,
ego
Bertrans, eu non te decebrai
de tua vita neque de tuis membris que ad tuum corpus juncta sunt,
no ti tolrai ne t'en tolrai .iiij. parz del castel de Drap,
del bastiment que faz i es ni adenant faz i er per num de castel, ni
homo
ni
femina per meum consilium nec per meum
consentiment, a ti
Petrus
ni als altres vesques qui evesques
erunt Nicee. Et si homo [erat]
ni
femina qui
a ti
Petrus
la torria
aut aliis episcopis successoribus tuis,
eu, ab aquel
aut
ab aquella, ni ab aquelz ne ab aquellas,
finem et societatem
non auria si per lo castel a recobra[r] non o avia,
ella un lo recobraria,
in ipsa conveniencia
vos n'estaria.
Et per quantas vices tu Petrus espiscope
lo mi querrias o m'en summunrias
per nomen
de sagrament, per ti o per tun message
aut per tuos missos,
aut ipsi episcopi qui post te venluri sunt
de
Nicea,
lo ti rendrai
sine enganno.
Et sicut in isto breve est scriptum,
ita tenebo et observabo sine fraude et malo ingenio,
si Deus me adjuvet et iste sanctus.