Cartulari de Nòstra Dòmna de la Plaça,
catedrala anciana de Niça

[n° 83] ~1074.

Aus tu Raimon Nicensis episcope, ego Fredulus et ego Rodulfus et ego Aldebertus et ego Isnardus et ego Isoardus, filii Ermengarda, et ego Umbertus filius Bertranda, eu nun ti descebrai de tua vita neque de tuis membris, que ad corpus tuum juncta sunt ni non ti descebrai del castel de Drap, del bastiment que faits i es ni in antea factus hic erit per nomen de castello, ni homo ni femina per meum consilium ni per meum consentimentum, a ti Raimun episcope neque ipsos episcopos qui episcopi seran de Niza. Et si homo erat o femina qui a ti Raimun lo tola o ad aquels episcopis qui episcopi seran de Niza, eu ab aquel ni ab aquela ni ab aquels ni ab aquelas finem non aurai ni plag que finem valeat, si per lo castel a recobrar non o avia; e la un lo recobreria in ipsa covenentia vos en estaria. Et per quantas vices tu, Raimun, lo mi queras o m'en summunras per nomen de sacramento, per ti o per tuo misso o per tuos missos, ti illi episcopi qui venturi sunt post te de Niza, ego Fredulus et ego Rodulfus et ego Aldebertus et ego Isnardus et ego Isoardus et ego Umbertus, ego vos rendrai, si eu l'ai, infra octo dies, o homo o femina per me sine lucro et sine disceptione et sine inganno, et aixi o tenrai et o atendrai, salvam fidelitatem Sancte Marie Nicensis ecclesie.

[n° 84] ~1108.

Aus tu, Isnart episcopus Nicee. Ego Rolandus, Petrus Nevolon, ego Petrus Fredo, ego Guillelmus Aldebertus, ego Nevolon, ego Feraldus, ego Jocerannus, ego Joscerannus Isnardus, ego Autrannus en nun ti decebra[i] de tua vita neque de tuis membris que ad corpus tuum juncta sunt; non ti tolra[i] ne t'en tolra[i] .iiij. partes de castro Drapi, del bastiment que faits i es ni adenant factus erit per nomen castri, ne homo ni femina per meum consilium ne per meum consentiment, a ti Isnart neque aliis episcopis qui episcopi erunt Nicee. Et si homo erat o femina qui a ti Isnardus lo tolria, aut aliis episcopis successoribus tuis, ne ab aquel aut ab aquella, ne ab aquel[z] ne ab aquellas finem et societatem non aurai si per lo castel a recobra[r] non o avia; e la un lo recobraria, in ipsa convinentia vos en estaria. Et per quantas vices tu Isnardus episcope, lo mi queras o m'en sumunras per nomen sacramenti per ti o per mes o per tuo missos, aut ipsi episcopi qui post te venluri sunt de Nicea, lo t'o rendra[i] sine enganno, ensi con en este breve est scriptum … o tenra[i] et o atendra[i] sine inganno, si Deus me adjuvet et iste sanctus.

[n° 85] ~1115.

Aus tu, Petrus evesque de Niza. Ego Jauzerannus, ego Petrus Fredo, ego Bovets, ego Bertrans, eu non te decebrai de tua vita neque de tuis membris que ad tuum corpus juncta sunt, no ti tolrai ne t'en tolrai .iiij. parz del castel de Drap, del bastiment que faz i es ni adenant faz i er per num de castel, ni homo ni femina per meum consilium nec per meum consentiment, a ti Petrus ni als altres vesques qui evesques erunt Nicee. Et si homo [erat] ni femina qui a ti Petrus la torria aut aliis episcopis successoribus tuis, eu, ab aquel aut ab aquella, ni ab aquelz ne ab aquellas, finem et societatem non auria si per lo castel a recobra[r] non o avia, ella un lo recobraria, in ipsa conveniencia vos n'estaria. Et per quantas vices tu Petrus espiscope lo mi querrias o m'en summunrias per nomen de sagrament, per ti o per tun message aut per tuos missos, aut ipsi episcopi qui post te venluri sunt de Nicea, lo ti rendrai sine enganno. Et sicut in isto breve est scriptum, ita tenebo et observabo sine fraude et malo ingenio, si Deus me adjuvet et iste sanctus.